和製英語。。

ん?バレエが・・・こんな所に
*「外国人観光客が失笑する「街で見かけた直訳しすぎの和製英語」 」
記事は⇒こちら。。
日本の技術と配慮が集結されたようなトイレにはこんな注意書きが。
「トイレは綺麗に使いましょう。ゴミは備え付けのゴミ箱にいれましょう。(Let’s beautiffully use the rest room. Please throw away your rubbish in the bin.)」
 Let’s beautiffully=トイレを“美しく”使ってください? バレエか何かを踊るような所作で? ムリー! 「responsibly」などが適切か。
「英語を使ってわかりやすくしてくれる努力は嬉しいよ。でも、ネットで正しい翻訳を探すことが簡単にできる時代なのに、どうして看板にする前にミスに気づかないんだろう」(アメリカ・男・40歳)
 おっしゃるとおりである。
ですよねぇ。。 こんな記事も。。
*「つい言ってない?外国人がうんざりしている5つの質問 」⇒こちら。。
日本に住む外国人や観光客から、よく「日本人って親切だけど、『またそれ?』ってことをしょっちゅう訊くんだよね」という愚痴を聞きます。彼らは、どんなことを訊かれて辟易としているのでしょう。
1. Aren’t you cold?「寒くないの?」
2. Do you like Japan?「日本、好き?」
3. You also have four seasons?「あなたの国にも四季があるの?」
4. Can you use chopsticks?「箸使える?」
5. Do you eat fish in your country?「あなたの国でも魚食べる?」
島国ニッポンにいると忘れがちですが、世界には一国の中に様々な文化、民族、気候帯を持っている国がわんさかあります。そんな国から来た人に「あなたの国ではどう?」という質問をすると、「あのねえ、そんなの 一括りにできないよ!」と、質問者の無教養ぶりにうんざりするようです。
まとめると、以下のような質問は相手をうんざりさせるようです。
お決まりパターン
日本は特別アピール
相手への無理解
 相手を気遣いながら、楽しくコミュニケーションできるといいですね。
 言ってるかも?
画像
 ついつい・・・ね。。
画像



ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 53

なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
面白い 面白い
ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス ナイス
ガッツ(がんばれ!)

この記事へのコメント

2016年03月02日 10:22
こんにちは。

英語。。。全然喋れないです。
もっと勉強しときゃよかった。。。
外国行くと恥をかきます。。。
ballomam
2016年03月02日 10:59
トトパパさん。
こんにちは
私も!ちゃんと勉強すればよかったぁ!!と思っています~~
2016年03月02日 11:47
和製英語。。。おもしろい(笑)
きっと私も変なこと言ってるんだろうなぁ~って思いました
2016年03月02日 13:07
番組リポーターが“Do you like Japan?”と質問しているシーンをよく見かけます。
ちょっとだけですが「イラッ!」とします
英語の前に先ず正しい日本語を話さなければいけないテンプルです
2016年03月02日 15:45
お邪魔しています

『成る程です~』テレビなどで日本人は
『幾つ?』と直ぐに年齢を聞くけど~
海外の人に年齢を聞くのは失礼な事(-""-;)
年齢で判断する物では無いのに日本人の
悪い癖ですよね

それに、和製英語に慣れすぎて英語だと
思ってる事が全く海外の人に通じない事
がある様で。。。

2020年の東京オリンピックを控えて市民レベル
の意識改革が必要ですよね。

私の場合は、英語がサッパリなので海外旅行に
行っても大阪弁なのでモット意識改革が
必要に成りそうです~ぅ('~`;)
ballomam
2016年03月02日 15:54
とまるさん。
こんにちは
私も変なこと言ってると思いますが…個人的に話している場合は少しは譲歩してくれるかなぁ?と…ダメかなぁ??
ballomam
2016年03月02日 15:55
テンプルさん。
こんにちは
ニュースで‥見ますねぇ。。
2016年03月02日 15:55
語彙が乏しいから、思い付いた例題集のような質問をしているだけでしょう?
普通に英語で話せるなら、そんな陳腐な質問はしないですよ。
逆に外国人観光客が、日本語でどんな質問ができるでしょう?
ballomam
2016年03月02日 15:58
麗菜さん。
こんにちは
年齢も‥ですねぇ。。
大阪弁と関西的?ボディランゲージ♪で乗り切る私です~~関西人の乗りは海外に通じると思います~~
ballomam
2016年03月03日 10:16
HANDSOMEさん。
こんにちは
普通に英語が話せたら…ですよね。
外国人が日本語で…興味ありますねぇ。。
マーシャの乳母や
2016年03月07日 01:02
日本人同士なら「今日は寒いですね」で会話が始まるけど、海外の方はそれも変に感じるらしいです
ballomam
2016年03月07日 10:30
乳母やさん。
こんにちは
え~そうなのですかぁ。。それは困ります~~

この記事へのトラックバック